Splošni pogoji (GTC) - Poslovna uporaba

Naslednji splošni pogoji veljajo za poslovno uporabo (licenca “Business” ali “Enterprise”) znaka sproof sign in so veljavni od 05.11.2024.

Za zasebno uporabo znaka sproof (“zasebna” licenca) veljajo naslednji splošni pogoji uporabe: Za zasebno uporabo sproof sign veljajo splošni pogoji uporabe.

1. opredelitve pojmov

Elektronski podpis in elektronski žig: se nanaša na elektronski podpis ali elektronski žig, ki zagotavlja pristnost in celovitost podpisanih podatkov. Elektronski podpisi se običajno uporabljajo v formatu PAdES. Podpisani podatki so dokumenti v formatu PDF.

Identifikacija: se nanaša na identifikacijo podpisnika, ki se lahko glede na zahtevano moč izvede z registracijo v sistemu sproof, s potrditvijo e-poštnega naslova ali telefonske številke ali z identifikacijo pri ponudniku storitev zaupanja.

Kvote: se nanašajo na elektronske podpise, kvalificirane elektronske podpise, pečate, potrditve itd., ki so pogodbeno dogovorjeni v letni kvoti.

GDPR: se nanaša na evropsko Splošno uredbo o varstvu podatkov.

Poslovni čas: določeni delovni dnevi od ponedeljka do petka od 9:00 do 17:00. Poslovni čas se ujema s časom podpore.

Uporabnik: pomeni pogodbenega partnerja ali fizično osebo, ki jo jasno določi pogodbeni partner, ki je s pogodbenim partnerjem v delovnem razmerju ali v drugem razmerju na podlagi navodil in je pooblaščena za uporabo programske opreme na podlagi licence, ki jo je pridobil pogodbeni partner.

Kvalificirani elektronski podpis: se nanaša na elektronski podpis, ki je pravno enakovreden lastnoročnemu podpisu. Kvalificirane elektronske podpise izda partner sproof; identifikacija se običajno izvede prek telefonske številke in uradnega identifikacijskega dokumenta zadevnega uporabnika kot del postopka identifikacije.

sproof sign / Programska oprema: je storitev za ustvarjanje digitalnih podpisov in žigov ter za kartiranje povezanih delovnih tokov. Dokumente lahko podpiše ena oseba ali več oseb, ki so bile povabljene k podpisu.

Posodobitev: se nanaša na različico programske opreme, ki vsebuje manjše funkcionalne spremembe/izboljšave ali popravke napak.

Nadgradnja: se nanaša na dodajanje novih modulov ali funkcij v programsko opremo.

Pogodbena stranka/stranke: sta družba sproof in pogodbeni partner, posamezno ali skupaj.

Pogodbeni partner: je stranka, ki s podjetjem sproof sklene pogodbo o uporabi programske opreme na podlagi teh splošnih pogojev poslovanja.

Delovni dan: pomeni dneve od ponedeljka do petka, razen državnih praznikov v Avstriji.

Podatki o dostopu: se nanašajo na podatke, dodeljene uporabniku, sestavljene iz uporabniškega imena in gesla, s katerimi lahko uporabnik dostopa do programske opreme ali jo uporablja.

Paket: paket z zakupljenimi uporabniškimi licencami in podpisnimi kvotami s standardnim obdobjem enega leta, ki ga upravlja določen uporabnik. Paket lahko vsebuje različne uporabniške licence, vsaka z različnim obsegom funkcij.

2. preambula

2.1. Naslednji splošni pogoji za uporabo sproof sign veljajo za vsa poslovna razmerja med družbo sproof GmbH (Urstein Süd 19/2, 5412 Puch b. Hallein, Avstrija), v nadaljevanju “sproof”, in njenimi pogodbenimi partnerji od datuma, določenega kot datum splošnih pogojev. Pogodbeni partnerji družbe sproof so izključno podjetniki v smislu 1. člena avstrijskega gospodarskega zakonika (UGB).

2.2. sproof ponuja platformo za podpisovanje digitalnih dokumentov. Storitve, ki jih ponuja sproof, uporabnikom omogočajo podpisovanje dokumentov in povabilo drugim osebam, da podpišejo dokument.

2.3. V okviru teh splošnih pogojev poslovanja družba sproof pogodbenemu partnerju ali uporabnikom zagotovi programsko opremo in pogodbenemu partnerju podeli neizključno, neprenosljivo in nedeljivo pravico do uporabe programske opreme (razen za uporabo s strani uporabnikov).

2.4. Če je tako, se pogodbeni stranki dogovorita o naslednjem

3. predmet

3.1. Predmet te pogodbe je zagotavljanje programske opreme s strani podjetja sproof pogodbenemu partnerju ali uporabniku.

3.2. Uporabnik je pooblaščen, da se registrira pri sproof z vnosom ustreznih podatkov. Za uporabo nekaterih storitev in funkcij v smislu teh splošnih pogojev poslovanja je potrebna plačljiva registracija pri podjetju sproof.

3.3. sproof obvesti uporabnika, ali je bila registracija uspešna ali ne. sproof lahko po lastni presoji zavrne registracijo uporabnika, ne da bi mu bilo treba navesti razloge.

3.4. Z registracijo lahko pogodbeni partner upravlja svoj paket z nakupom in/ali preklicem paketov in uporabo ustreznih funkcij.

3.5. V času trajanja paketov družba sproof pogodbenemu partnerju ali uporabniku zagotovi uporabo zadevne programske opreme, ki je nameščena v podatkovnem centru družbe sproof.

3.6. Internetna povezava pogodbenega partnerja, njeno vzdrževanje, zadostna hitrost ter zahteve glede strojne in programske opreme, ki jih mora izpolnjevati pogodbeni partner, niso predmet te pogodbe.

3.7. sproof skrbi za dobro delovanje programske opreme in zagotavlja posodobitve.

3.8. Programska oprema je na voljo 24 ur na dan in 7 dni na teden. To izključuje potrebna ali zahtevana vzdrževalna dela ter vplive, povezane s strojno in programsko opremo ter infrastrukturo s strani podjetja sproof. Če je mogoče, bodo ti pravočasno objavljeni v skladu s točko 9.1.

3.9. Storitve, ki niso izrecno navedene v tem dokumentu, niso vključene v obseg pogodbe in jih bo družba sproof opravila le v primeru ločenega naročila pod pogoji, o katerih se dogovorita pogodbeni stranki; ta področja, ki niso vključena v obseg storitev, vključujejo zlasti

  • usposabljanje in druge svetovalne storitve v zvezi z uporabo programske opreme ali
  • razširitve obsega storitev ali paketa.

4. načela zagotavljanja storitev

4.1. sproof se zavezuje, da bo pri izpolnjevanju teh splošnih pogojev poslovanja upošteval naslednja načela:

a) Zagotavljanje storitev se organizira in izvaja v skladu z najnovejšimi dosežki, zlasti glede varnosti podatkov in varnosti programske opreme pred nepooblaščenimi posegi tretjih oseb (npr. zlonamerna programska oprema, hekerski napadi);

b) Dostop do programske opreme prek interneta poteka prek varne internetne povezave (TLS, najsodobnejša različica) z uporabo posredovanih podatkov za dostop;

c) družba sproof opravlja svoje storitve ob ohranjanju neprekinjenega poslovanja pogodbenega partnerja po svojih najboljših močeh in zagotavlja, da ne pride do nepotrebnih motenj v poslovanju stranke.

5. pravice uporabe

5.1. sproof pogodbenemu partnerju podeli neizključno, enostavno pravico do uporabe, časovno omejeno na obdobje veljavnosti te pogodbe, ki je ni mogoče podlicencirati ali drugače prenesti, v zvezi s pogodbeno programsko opremo. V vsakem primeru je pogodbeni partner pooblaščen, da imenuje enega ali več uporabnikov v skladu s posebnim sporazumom.

5.2. Ta pogodba pogodbenemu partnerju ali uporabniku ne podeljuje nobenih dodatnih pravic do programske opreme. Pogodbeni partner zato programske opreme ne sme dekompilirati, razstavljati ali kako drugače razstavljati na sestavne dele. Pogodbeni partner iz programske opreme ne sme odstraniti nobenih obvestil o avtorskih pravicah ali blagovnih znamkah.

5.3. Pravica do uporabe se nanaša na programsko opremo in pripadajočo dokumentacijo ter drugo gradivo, potrebno za izvajanje pravice do uporabe, kot so koncepti in opisi.

5.4. Pogodbeni partner lahko uporablja programsko opremo samo za svoje notranje potrebe podjetja. Poleg uporabe za interne postopke podpisovanja to izrecno vključuje tudi posredovanje dokumentov, ki jih pogodbeni partner podpiše svojim končnim strankam in drugim pogodbenim partnerjem. Vendar pogodbeni partner programske opreme ne sme preprodajati ali kako drugače uporabljati v komercialne namene.

5.5. Pogodbeni partner, tretje osebe, ki jih pooblasti, ali uporabniki niso pooblaščeni za spreminjanje programske kode.

6. vključevanje v sisteme

sproof zagotavlja naročniku vmesnike, ki omogočajo integracijo programske opreme s sistemi tretjih oseb. Za integracijo programske opreme s sistemi tretjih oseb je odgovoren pogodbeni partner.
Pogodbeni partner je odgovoren za vse stroške, ki nastanejo zaradi integracije, vzdrževanja vmesnikov (ki jih ni mogoče pripisati podjetju sproof) in zagotavljanja pravilne uporabe vmesnika.

7 Veljavnost podpisov

Pravno zavezujoče

7.1. Elektronski podpisi, ki jih uporablja družba sproof, so v času ustvarjanja tehnično skladni z zakonskimi zahtevami. družba sproof zlasti zagotavlja, da so kvalificirani elektronski podpisi, ki jih ustvarijo njeni partnerji, v času ustvarjanja skladni z veljavnimi standardi Uredbe eIDAS (EU) št. 910/2014.

7.2. Podpisi so primerni za različne aplikacije, vključno s pogodbami, ponudbami, naročili in drugimi pravno zavezujočimi dokumenti. Tako odločitev med elektronskim podpisom in elektronskim žigom kot tudi izbira vrste elektronskega podpisa (preprost, napreden, kvalificiran) ali elektronskega žiga je v pristojnosti pogodbenega partnerja.

Veljavnost preverjanja podpisa

7.3. Programska oprema sproof preverja veljavnost elektronskih podpisov v skladu z najnovejšimi tehničnimi standardi. sproof zagotavlja, da je preverjanje ob preverjanju glede na sezname zaupanja, ki so trenutno na voljo pri sproofu, izvedeno na tehnično pravilen način.

7.4. Postopek preverjanja vključuje preverjanje podpisa glede na podpisano vsebino in potrjevanje potrdil glede na odgovorne certifikacijske organe.

8. podpora

sproof svojim strankam ponuja različne ravni podpore glede na njihove potrebe.

Osnovna podpora

8.1. Osnovna podpora, ki je vključena v standardni paket, vključuje e-poštno podporo z odzivnim časom največ 72 ur na delovne dni. Zajeta so osnovna vprašanja in težave. Če ni drugače dogovorjeno, se šteje, da je osnovna podpora dogovorjena.

Podpora Premium

8.2. Za stranke s povečanimi zahtevami po podpori je na voljo dodatna podpora. Ta vključuje telefonsko podporo, prednostno obdelavo zahtevkov za podporo, hitrejši odzivni čas in posebno osebje za podporo. Premium podporo lahko kupite za dodatno plačilo.

9. nabor funkcij in razširitev

9.1. sproof posodablja svojo programsko opremo za zagotavljanje novih funkcij in izboljšav ter pomembnih varnostnih posodobitev. Te posodobitve se lahko izvedejo brez predhodnega obvestila, zlasti v primeru pomembnih varnostnih posodobitev, čeprav družba sproof pogodbenega partnerja o tem običajno obvesti vnaprej. Posodobitve se testirajo v nadzorovanem okolju, preden se prenesejo v produkcijsko okolje.

9.2. sproof si pridržuje pravico, da zagotovi posodobitve in nadgradnje samo za določene kategorije uporabniških licenc ali samo za posamezne uporabniške licence v ustreznem paketu.

10. varnost

Varnostni ukrepi

10.1. sproof uporablja najsodobnejše varnostne ukrepe za zagotavljanje celovitosti, zaupnosti in razpoložljivosti podatkov strank. To vključuje šifriranje, požarne pregrade, sisteme za odkrivanje vdorov in redne varnostne preglede.

Odgovornost pogodbenega partnerja

10.2. Pogodbeni partner je odgovoren za izdelavo in vzdrževanje varnostnih kopij svojih podatkov in dokumentov. Čeprav družba sproof izvaja obsežne varnostne ukrepe, je končna odgovornost za varnostno kopiranje podatkov na strani pogodbenega partnerja. To se nanaša zlasti na varno shranjevanje kod in gesel za varnostne kopije, ki so na voljo samo pogodbenemu partnerju in do katerih podjetje sproof nima dostopa.

10.3. Pogodbeni partner je dolžan sprejeti vse potrebne ukrepe za zaščito vseh podatkov za dostop (zlasti uporabniškega imena, gesla) pred nepooblaščenim dostopom tretjih oseb in jih ohraniti v tajnosti. Če pogodbeni partner izve za kakršno koli zlorabo podatkov o dostopu ali tudi če le sumi, da je prišlo do zlorabe, mora o tem nemudoma obvestiti družbo sproof. Vsako dejanje, izvedeno prek računa stranke, se do prijave zlorabe pripiše pogodbenemu partnerju, če je dejanje mogoče pripisati zlorabi.

10.4. Pogodbeni partner je v celoti odgovoren za vsako uporabo enega od svojih uporabniških računov s strani tretje osebe, ki jo povzroči pogodbeni partner, in za vsako zlorabo s strani drugih tretjih oseb, ki so v poslovnem odnosu s pogodbenim partnerjem (npr. dobavitelji, končne stranke pogodbenega partnerja), ter v zvezi s tem v celoti povrne škodo družbi sproof. Zlasti mora pogodbeni partner dopustiti, da je odgovoren za uporabo tretje osebe, če je ta omogočila nepooblaščeno uporabo uporabniškega računa tudi iz malomarnosti.

10.5. Pri uporabi enotne prijave (SSO) je pogodbeni partner ali uporabnik sam odgovoren za upravljanje in varnost prijavnih podatkov. sproof podpira različne ponudnike SSO in pomaga pri izvajanju. Vendar je pogodbeni partner odgovoren za upravljanje pravic dostopa in varnost avtentikacijskih podatkov.

10.6. Pogodbena stranka zagotovi, da niti za njo niti za druge uporabnike, ki jih upravlja, ne veljajo sankcije, da ne izvajajo sankcioniranih ali nezakonitih transakcij ali vzdržujejo poslovnih odnosov s sankcioniranimi podjetji ali osebami in da se storitev sproof ne uporablja za takšne transakcije. Če pogodbeni partner izve za takšna ali podobna dejstva, mora o tem nemudoma obvestiti družbo sproof in prenehati uporabljati storitev sproof.

11. načini plačila

11.1. Pristojbina za uporabo programske opreme s strani pogodbenega partnerja je razvidna iz cen, navedenih na spletni strani ali v sproof sign ali v ustrezni ponudbi.

11.2. Računi se izdajajo letno vnaprej ali takoj po sprejetju ponudbe. Računi se v celoti plačajo v 14 dneh po prejemu.

11.3. V primeru zamude pri plačilu si družba sproof pridržuje pravico, da začasno prekine dostop do storitve, dokler niso poravnani vsi neporavnani zneski. Poleg tega se zaračunajo zamudne obresti v višini 9,2 % nad osnovno obrestno mero.

11.4. Vse pristojbine so neto pristojbine. Morebitni davki, dajatve in pristojbine so na računu prikazani ločeno.

11.5. Načini plačila, ki so na voljo pogodbenemu partnerju, so plačilo s kreditno kartico in plačilo na račun. Storitev se aktivira po prejemu plačila.

11.6. Izključen je pobot s kakršnimi koli nasprotnimi terjatvami.

12. varstvo podatkov

12.1. sproof obdeluje osebne podatke v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi o varstvu podatkov, zlasti z GDPR.

12.2. Podrobnosti o obdelavi podatkov so opisane v pravilniku o zasebnosti in so na voljo na naslednji povezavi: https://www. sproof.com/de/unternehmen/datenschutzerklaerung-sproof-sign .

12.3. Pogodbo o obdelavi naročila vam bo družba sproof posredovala na zahtevo. Ta ureja obdelavo osebnih podatkov v imenu pogodbenega partnerja in zagotavlja, da so izpolnjene vse zahteve glede varstva podatkov.

13. zaupnost

13.1. Pogodbeni partner se zavezuje, da bo vse informacije o programski opremi, ki jih je prejel v okviru te pogodbe, med drugim tudi njene funkcionalnosti, tehnične specifikacije, poslovne modele, informacije o strankah in strokovno znanje (v nadaljnjem besedilu “zaupne informacije”), obravnaval kot strogo zaupne. Pogodbeni partner ne sme razkriti, reproducirati, uporabiti ali omogočiti dostopa do zaupnih informacij tretjim osebam, niti v celoti niti delno, brez predhodnega pisnega soglasja ponudnika. Ta obveznost zaupnosti velja tudi po prenehanju zadevnega pogodbenega razmerja.

13.2. Edini podatki, ki so izvzeti iz zaupnosti, so podatki, ki so trenutno ali bodo postali javni zaradi razlogov, ki niso kršitev tega sporazuma o zaupnosti; ki so splošno znani ali so bili pogodbeni stranki dokazano znani že ob sklenitvi pogodbe; za katere pogodbena stranka zakonito izve od tretje osebe po sklenitvi pogodbe; za katere lahko pogodbena stranka dokaže, da jih je razvila neodvisno in brez uporabe zaupnih informacij; ali ki jih je treba razkriti organom in sodiščem ali jih posredovati odvetnikom in pooblaščenim računovodjem, razen če in dokler niso oproščeni dolžnosti varovanja zaupnosti.

14. odgovornost

14.1. sproof zagotavlja pravilno delovanje platforme in zlasti programske opreme pod običajnimi pogoji.

Izjava o omejitvi odgovornosti

14.2. Odgovornost družbe sproof je omejena na letni znesek naročila.

14.3. družba sproof ne prevzema nobene odgovornosti za varnostne vrzeli ali izgubo podatkov, ki so posledica uporabe storitev SSO, saj družba sproof nanje ne more vplivati. Pogodbeni partner je odgovoren za varnostno kopiranje svojih podatkov in dokumentov. sproof ni odgovoren za izgubo podatkov ali dokumentov.

14.4. družba sproof ni odgovorna za pravilnost vnosa podatkov; zlasti ne odgovarja za pravilnost e-poštnih naslovov, ki jih uporabniki vnesejo za pošiljanje dokumentov.

14.5. družba sproof ni odgovorna za izgubo podatkov, ki je posledica pomanjkanja varnostnih kopij s strani pogodbenega partnerja.

14.6. sproof je odgovoren za tehnično pravilno potrditev podpisov v času preverjanja. Napake, ki se pojavijo po potrditvi, niso v pristojnosti podjetja sproof. Napačne ali poškodovane datoteke niso v pristojnosti podjetja sproof.

14.7. Pogodbeni partner je odgovoren za dostop in dejavnosti svojih uporabnikov. sproof ne prevzema odgovornosti za nepooblaščen dostop ali nepravilno uporabo s strani uporabnikov svojih pogodbenih partnerjev.

14.8. Če bančni, robotski, avtomobilski, video ali drug postopek identifikacije za kvalificirane elektronske podpise ne uspe po krivdi osebe, ki se identificira, je za to odgovoren izključno pogodbeni partner.

14.9. Dokazno breme v zvezi z garancijskimi ali odškodninskimi zahtevki nosi pogodbeni partner. § Člen 924, drugi stavek ABGB se ne uporablja.

14.10. Vse tukaj navedene omejitve in omejitve odgovornosti ne veljajo za primere krivdne poškodbe življenja, telesa ali zdravja fizičnih oseb s strani družbe sproof in poleg tega ne veljajo za obvezno odgovornost družbe sproof v skladu z nemškim zakonom o odgovornosti za izdelke. družba sproof je odgovorna le za škodo, povzročeno namerno ali iz hude malomarnosti. V primeru lahke malomarnosti je družba sproof odgovorna le v primeru kršitve obveznosti, katere izpolnitev je posebej pomembna za dosego namena pogodbe (kardinalna obveznost), in je omejena na škodo, ki jo je bilo običajno mogoče predvideti v času sklenitve pogodbe. Odgovornost za izgubo dobička je izključena. sproof ne prevzema odgovornosti za posledično škodo (razen za izgubo vsebine, podatkov in programov v programski opremi), posredno in posledično škodo ali za kakršno koli finančno izgubo.

15 Trajanje pogodbe in odstop od pogodbe

Čas izvajanja paketa

15.1. Paket se začne izvajati ob dogovorjenem času ali ob sklenitvi pogodbe in po prejemu plačila. Najkrajše pogodbeno obdobje je eno leto. Paket se nato vsako leto podaljša za nadaljnje leto.

15.2. Neizkoriščene kvote samodejno potečejo ob koncu pogodbenega leta in jih ni mogoče prenesti v naslednje pogodbeno leto.

15.3. Če se kvote med pogodbenim letom razširijo (dodatni uporabniki, podpisi itd.), se pristojbina za uporabnike izračuna sorazmerno glede na preostalo obdobje, letne kvote pa se povečajo za dodatno kupljene količine.

15.4. Če je dogovorjena najvišja meja kvot presežena v pogodbenem letu, ne da bi bile kvote predhodno podaljšane, se za vsako dodatno uporabo (dodatni uporabniki, podpisi itd.) zaračunajo pogodbeno dogovorjene cene. V tem primeru se nadomestilo za uporabnike izračuna sorazmerno glede na preostalo obdobje, letne kvote pa se povečajo za dodatne količine.

15.5. Pri večletnih pogodbah veljajo dogovorjeni pogoji.

15.6. družba sproof si pridržuje pravico do prilagoditve letne pristojbine in dodatnih zahtevkov. Kot merilo za izračun stabilnosti vrednosti se uporablja indeks cen življenjskih potrebščin 2020, ki ga mesečno objavlja avstrijski statistični urad, ali indeks, ki ga nadomešča, povečan za dve odstotni točki. Kot referenčna vrednost za ohranjanje vrednosti se uporablja vrednost indeksa, ki je trenutno objavljena ob sklenitvi pogodbenega razmerja med pogodbenimi strankami. Če izračuna indeksa ni mogoče uporabiti, se nadomestilo, zavarovano z vrednostjo (vključno s stransko terjatvijo), izračuna po analognih načelih na podlagi najnovejšega ustreznega indeksa. Vse stopnje sprememb je treba izračunati na eno decimalno mesto natančno. S sprejetjem nadomestila ali izdajo računa brez zneska povečanja se družba sproof ne odpove zneskom povečanja, ki izhajajo iz vrednostnega zavarovanja.

Odpoved

15.7. Običajno odpoved morata pogodbeni stranki podati v pisni obliki vsaj tri mesece pred koncem pogodbenega leta. Če pogodba ni odpovedana, se samodejno podaljša za nadaljnje leto.

15.8. Ne glede na to ima vsaka pogodbena stranka pravico odpovedati pogodbo iz utemeljenega razloga (izredna odpoved). Šteje se, da upravičeni razlog, ki pogodbenim strankam daje pravico do izredne odpovedi, obstaja zlasti, če

a. pogodbena stranka krši uradne predpise ali bistvene določbe teh splošnih pogojev poslovanja in kljub pisnemu pozivu v 14 koledarskih dneh ne preneha s takšnim ravnanjem;

b. pogodbenica ne izpolni svojih plačilnih obveznosti, zlasti plačila pristojbine, ob zapadlosti, čeprav ji je bilo odobreno 14-dnevno obdobje odloga;

c. pogodbena stranka iz kakršnega koli razloga zavrne ali ne more več izpolnjevati teh splošnih pogojev poslovanja;

d. pogodbena stranka dokazano potrebuje reorganizacijo v smislu 23. in 24. člena Zakona o reorganizaciji podjetij (URG) (tj. delež lastniškega kapitala pod 8 % ali fiktivna doba odplačevanja dolga več kot 15 let); ali

e. če pogodbena stranka sprejme ali je sprejela ukrepe, ki škodijo drugi pogodbeni stranki, zlasti če je z drugimi podjetji sklenila sporazume, ki škodijo podjetju sproof, so v nasprotju z dobrimi običaji ali načelom konkurence.

15.9. V primeru odpovedi ali druge prekinitve se šteje, da je dogovorjeno naslednje:

a. Ne glede na prekinitev tega okvirnega sporazuma se vse nastale plačilne obveznosti poravnajo v skladu s tem okvirnim sporazumom; vsa že plačana predplačila se ne vračajo.

b. Na utemeljeno pisno zahtevo ene pogodbene stranke druga pogodbena stranka odstrani vse zaznamke ali navedbe, ki kažejo na pogodbeno ali poslovno razmerje. Če po prenehanju te pogodbe iz tehničnih in/ali praktičnih razlogov ni mogoče odstraniti že opravljenih objav (npr. že opravljene objave v tiskanih medijih), iz tega ne izhajajo nobeni zahtevki;

c. Sklenjeni sporazumi o zaupnosti se še naprej uporabljajo v skladu s pogodbenimi dogovori.

16. pravice in obveznosti uporabnikov

16.1. Uporabniki morajo programsko opremo uporabljati izključno v skladu z veljavnimi zakoni in določbami teh splošnih pogojev poslovanja. Nepooblaščena uporaba je prepovedana in bo povzročila takojšnjo blokado dostopa.

16.2. Pogodbeni partner se zavezuje, da bo vse tukaj navedene obveznosti (kolikor je to mogoče) prenesel na vsakega uporabnika, ki ga navede, in mora sprejeti vse varnostne ukrepe, da zagotovi, da bo vsak uporabnik ravnal v skladu s temi splošnimi pogoji poslovanja.

17. blokiranje in brisanje uporabnikov

17.1. sproof si pridržuje pravico, da kadar koli zavrne, blokira ali izbriše uporabnikov dostop do platforme, zlasti če sprof izve ali ima upravičene pomisleke, da

a) če je uporabnik posredoval napačne ali nepopolne informacije, zlasti glede svojih osebnih podatkov;

b) informacij, ki jih je posredoval uporabnik, ni mogoče preveriti ali potrditi;

c) če se pri preverjanju skladnosti uporabnika s predpisi ugotovijo nepravilnosti;

d) če uporabnik namerno krši temeljne določbe teh splošnih pogojev poslovanja;

e) uporabnik se vede tako, da bi lahko škodoval družbi sproof in oviral uporabo platforme.

17.2. sproof si pridržuje pravico, da kadar koli zavrne, blokira ali izbriše uporabnikov dostop do platforme, zlasti če sprof izve ali ima upravičene pomisleke, da

a) če je uporabnik posredoval napačne ali nepopolne informacije, zlasti glede svojih osebnih podatkov;

b) informacij, ki jih je posredoval uporabnik, ni mogoče preveriti ali potrditi;

c) če se pri preverjanju skladnosti uporabnika s predpisi ugotovijo nepravilnosti;

d) če uporabnik namerno krši temeljne določbe teh splošnih pogojev poslovanja;

e) uporabnik se vede tako, da bi lahko škodoval družbi sproof in oviral uporabo platforme.

17.2. V primeru blokade ali odstranitve v smislu te določbe družba sproof ni dolžna vrniti predplačil, ki jih je plačala pogodbenemu partnerju ali uporabniku.

18. pravice intelektualne lastnine

Pogodbeni partner in njegovi uporabniki so v skladu z zakonskimi določbami odgovorni za to, da uporaba dokumentov, naloženih na platformo, ne krši nobenih pravic intelektualne lastnine, vključno s pravicami blagovnih znamk, modelov, patentov ali drugih lastninskih pravic, avtorskih pravic ali poslovnih ali poslovnih skrivnosti tretjih oseb v Nemčiji ali tujini. Poleg tega se pogodbeni partner zavezuje, da bo v primeru kršitve takšnih pravic (industrijske lastnine) tretjih oseb družbi sproof v celoti povrnil škodo.

19. trženje

19.1. Pogodbeni partner se strinja, da bo imenovan kot referenčna stranka za podjetje sproof. Takšna referenca je splošna in ne vključuje nobenih zaupnih informacij.

19.2. Pogodbeni partner lahko to soglasje kadar koli pisno prekliče. Preklic ne vpliva na že objavljeno gradivo, vendar bodo od trenutka prejema preklica nadaljnje navedbe opuščene.

20 Veljavno pravo in pristojnost

20.1. Za te splošne pogoje poslovanja, njihovo pravno veljavnost, razlago in izpolnjevanje velja avstrijsko pravo z izključitvijo kolizijskih pravil in Konvencije ZN o pogodbah o mednarodni prodaji blaga.

20.2. Za vse spore, ki izhajajo iz teh splošnih pogojev poslovanja ali se nanašajo na njihovo sklenitev, kršitev, preklic ali ničnost, je izključno pristojno sodišče za gospodarske zadeve na sedežu družbe sproof.

22 Končne določbe

22.1. sproof si pridržuje pravico, da kadar koli spremeni te splošne pogoje poslovanja. O spremembah bo pogodbeni partner obveščen po elektronski pošti. V primeru bistvenih sprememb pogodbe ima pogodbeni partner pravico pisno odpovedati pogodbo z enomesečnim odpovednim rokom.

22.2. Odstopajoči, nasprotujoči si ali dodatni splošni pogoji ne postanejo del pogodbe, tudi če je družba sproof z njimi seznanjena. Odstopanja se lahko dogovorijo, če družba sproof da izrecno pisno soglasje na podlagi posameznih sporazumov.

22.3. Naslovi, uporabljeni v teh splošnih pogojih poslovanja, so zgolj priročni in se ne upoštevajo pri razlagi. Besedne zveze, ki jih uvajajo izrazi “vključno”, “zlasti” ali podobni izrazi, je treba razumeti kot ilustrativne; ne omejujejo pomena besed, ki so pred njimi. Uporaba izraza v moški obliki je namenjena boljši berljivosti SPZ, vendar vključuje vse spole.

22.4. Ti splošni pogoji poslovanja so na voljo v različnih jezikih. V primeru nejasnosti ali vprašanj glede razlage velja le nemška različica teh splošnih pogojev poslovanja.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.